No exact translation found for حلقة كالفن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حلقة كالفن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Curso práctico técnico sobre el consentimiento libre, previo e informado, enero de 2005
    حلقة عمل فنية بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، كانون الثاني/يناير 2005
  • La Asamblea General también aprobó la celebración de seis cursos prácticos de carácter técnico y de orientación práctica sobre los siguientes temas:
    وأقرت الجمعية العامة أيضا عقد ست حلقات عمل فنية، ذات توجه عملي، حول المواضيع التالية:
  • - La formación de comandantes de compañía para el mantenimiento de la paz y de observadores militares, así como el establecimiento de talleres técnicos.
    - تدريب قادة سرايا حفظ السلام ومراقبين عسكريين، وبعقد حلقات عمل فنية.
  • La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos organizó también un seminario técnico para evaluar el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas y el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo.
    ونظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أيضا حلقة دراسية فنية لتقييم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية وصندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
  • En 2006 va a celebrarse un seminario técnico conjunto de tres días de duración con el OIEA para tratar el tema de posibles nuevas normas de seguridad.
    ومن المفروض عقد حلقة عمل فنية مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تستمر ثلاثة أيام في عام 2006 لمناقشة معايير محتملة جديدة للسلامة.
  • En 2004, el Consejo Económico y Social había autorizado al Foro a organizar un seminario técnico de tres días de duración sobre el consentimiento libre, previo e informado, con la participación de representantes del sistema de las Naciones Unidas (véase la decisión 2004/287 del Consejo, de 22 de julio de 2004).
    أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2004، للمنتدى بتنظيم حلقة عمل فنية لمدة ثلاثة أيام بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، بمشاركة ممثلين من منظومة الأمم المتحدة (انظر مقرر المجلس 2004/287 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004).
  • La sexta ronda de conversaciones sobre Darfur se inició el 15 de septiembre en Abuja con una semana de seminarios técnicos sobre el ejercicio compartido del poder, la división de la riqueza y la seguridad, que contaron con una amplia participación.
    وقد بدأت الجولة السادسة من المحادثات بشأن دارفور في 15 أيلول/سبتمبر، في أبوجا، بتنظيم أسبوع من حلقات العمل الفنية التي سجلت مستوى حضور جيد، وتناولت موضوعات اقتسام السلطة واقتسام الثروة والأمن.
  • En el caso específico de Venezuela, los facilitadores técnicos del taller presentaron a la delegación venezolana algunas recomendaciones respecto al proyecto de ley nacional en materia de terrorismo, a objeto de que las mismas sean evaluadas por el Poder Legislativo.
    وفي حالة فنزويلا بصورة خاصة، قدم الميسرون الفنيون للحلقة إلى الوفد الفنزويلي بعض التوصيات بشأن مشروع القانون الوطني المتعلق بالإرهاب، بغرض إخضاعها لتقييم السلطة التشريعية.
  • El Centro Nacional de Artes (CENAR), desarrolla escuelas-taller sobre artes plásticas, música y teatro; la Escuela Nacional de Danza "Morena Celarié", imparte clases para diferentes niveles de danza clásica, moderna y de proyección folclórica; la Orquesta Sinfónica Juvenil, es administrada por el Patronato Pro Arte de El Salvador, con el subsidio de CONCULTURA; la Escuela de Artes de San Esteban Catarina, es dirigida por la Fundación de Artes, FUNDEARTES; y la Escuela Taller de Suchitoto, realiza talleres sobre albañilería, carpintería, herrería y electricidad, dirigidos a jóvenes, que trabajan por la conservación del patrimonio cultural edificado.
    ويعقد المركز الوطني للفنون حلقة عمل لتدريس فنون البلاستيك، والموسيقى والمسرح؛ وتدير المدرسة الوطنية مورينا سيلاريا للرقص فصولاً لمختلف مستويات الرقص الكلاسيكي والحديث والتقليدي؛ كما يدار أوركسترا الشباب السيمفوني بواسطة مؤسسة برو ارتيه للسلفادور بإعانة دعم من المجلس الوطني للفنون والثقافة؛ وتدار مدرسة الفنون في سان استبان كاتيرينا بواسطة مؤسسة الفنون، وتعقد حلقة العمل التدريسية في سوشيتوتو حلقات دراسية بشأن البناء بالطوب والنجارة وأشغال الحديد والأشغال الكهربائية للشبان العاملين في مجال صيانة مباني التراث الثقافي.
  • Prestación de servicios sustantivos a reuniones: seminario durante el segundo trimestre del año sobre la evolución económica de la región de la CEPE (4); sesiones plenarias (4); reuniones sobre el seguimiento de la Conferencia Ministerial de Berlín sobre el Envejecimiento (4);
    أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: حلقة الربيع الدراسية المتعلقة بالتطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة (4)؛ الجلسات العامة (4)؛ اجتماعات لمتابعة مؤتمر برلين الوزاري المعني بالشيخوخة (4)؛